copiado de http://www.cdi.gob.mx
U NÁAJIL A PIXÁN A t'aane' u náajil a pixán. Tumen ti' kuxa'an a laats'ilo'ob. Ti'e' úuchben xa'anilnaj, u k'aasal a kajtalil, ti' ku p'aatal a t'aan. Le béetike', ma' wóok'tik u kíimil a wínklil, mix a wóok'tik u kíimil a pixán; a wíinklil, máantats ku p'aatal ichil u yich a páalal; a pixané, máantats ku léembak ich u yich xuxil éek'ob. | LA CASA DE TU ALMA Tu idioma es la casa de tu alma. Por eso, Ahí viven tus padres y tus abuelos. En esa casa milenaria , hogar de tus recuerdos, permanece tu palabra. no llores la muerte de tu cuerpo, ni llores la muerte de tu alma; tu cuerpo, permanece en el rostro de tus hijos; tu alma, eternece en el fulgor de las estrellas. | |
Jorge Miguel Cocom Pech Escritor Maya |
1 comentario:
Jorge Gracias por inspirarte y expresar tanto Amor
Publicar un comentario